ETCSLglossing | ![]() | Sign name: MES Values: kišib, meš3 |
ni<sub>2</sub>-te-ni-ce<sub>3</sub> | cir<sub>3</sub> | ba-ci-ni-ra |
ni2-te-a-ni | cir3 | ra |
himself, herself | song | to beat |
Culgi, the good shepherd, a heart in love, dressed himself in the ba garment and put a hili wig on his head as a crown. Inana looked at him with admiration and spontaneously struck up a song, singing the words: |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |