ETCSLglossingSignSignSign name: TAB.KUN (MEGIDDA2)
Values: megida2

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Bau for Cu-Suen (Cu-Suen A) (c.2.4.4.1), line c2441.14
<sup>d</sup>cu-<sup>d</sup>suenaj<sub>2</sub>-ba-zuna-aj<sub>2</sub>-Xsug<sub>4</sub>-ga-am<sub>3</sub>igi-zuha-ma-ab-il<sub>2</sub>-il<sub>2</sub>
cu-suennij2-ba (ES: aj2-ba)nam-Xsug4igiil2
Cu-Suen (RN)giftnam-Xto be fulleyeto raise
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2441.p3 (line(s) 13-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O lord, your gifts are ……, may you cast your eyes on me. O Cu-Suen, your gifts are ……, may you cast your eyes on me. …… lord …… lord ……. Like pleasant ……. May your city stretch out its hands to you like a crab (?), my lord Cu-Suen. May it lie down at your feet like a lion-cub, my son of Culgi.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford