ETCSLglossingSignSignSign name: PA.AN
Values: biluda, g̃arza

A tigi to Nanaya for Išbi-Erra (Išbi-Erra C) (c.2.5.1.3), line c2513.A.1
ninmenun-naud-gin7dallae3ḫi-lizid-daul-še3pad3-da
NINMENUN-NAUD-GIN7DALLAE3ḫI-LIZID-DAUL-šE3PAD3-DA
ninmenunuddallae3ḫi-lizidulpad3
ladyessenceprinceday(light)to be brightto go out or inattractivenessrightdistant timeto find
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2513.p1 (line(s) 1-4) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lady of the princely powers, emerging brilliantly like the daylight, chosen forever for her virtuous beauty! Nanaya, ornament of E-ana, worthy of the Lady! Wise one, correctly chosen as lady of all the lands by the Mistress: Nanaya, you instruct the Land, bestowing wisdom in E-ana.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford