ETCSLglossingSignSignSignSign name: AN.ŠE.NAGA
Values: nanibgal2

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.F.35
dšu-i3-li2-šukur-kur3lu-azi-niḫe2-em-mi-ib2-aĝ2
šu-i3-li2-šukur3luzi2
Šu-ilīšu (RN)(mountain) landpeopleto be abundantlife (breath)to measure
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2521.p11 (line(s) 30-35) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Shepherd who organises, giving just verdicts like the noble youth Utu! Nergal, pile up his malefactors in heaps for him, for Šu-ilīšu, the prince who displays lasting divine powers among the Anuna gods! May Šu-ilīšu rely on you, may he be made joyful by you! May he walk as the shepherd whose name is extolled among this people like that of Utu! May all lands and the teeming people bless (?) the life of Šu-ilīšu!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford