ETCSLglossingSignSign name: MAḪ
Values: maḫ, šutur

An adab (?) to Nuska for Išme-Dagan (Išme-Dagan Q) (c.2.5.4.17), line c25417.B.B.13
ude2den-lil2-la23mei-iezen-gin7du3-a-ba
UDE2DIĝIR-EN-LIL2-LA23MEI-IEZEN-GIN7DU3-A-BA
ude2en-lil23meiezendu3
day(light)house(hold)Enlil (DN)shrineessenceto bring outfestivalto erect
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t25417.p5 (line(s) 1-16) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(2 lines fragmentary) (2 lines missing)Great lord, ……, Nuska, caretaker of the great gods, Nuska, prince respected in the E-kur, caretaker of ……! Youth who knows well how to give instructions, who …… decisions; trustworthy god who loves ……, who listens to prayers! When the shining E-kur, the shrine which assigns the divine powers, is made up as for a festival, and Enlil and Ninlil sit there attractively, may your pure mouth bring friendly words on behalf of Išme-Dagan! Addressing them daily, may he be able to please them unto distant days! When the house of Enlil, the shrine which assigns the divine powers, is made up as for a festival, and Enlil and Ninlil sit there attractively, may your pure mouth bring friendly words on behalf of Išme-Dagan! Addressing them daily, may he be able to please them unto distant days!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford