ETCSLglossingSignSignSign name: 2.AN
Values: img̃ag̃a3

A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar A) (c.2.5.5.1), line c2551.56
inimsag9-sag9-geden-lil2ḫuĝ-ĝa2-me-en
inimsag9en-lil2ḫuĝ
wordto be goodEnlil (DN)to hire
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2551.p7 (line(s) 51-61) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I am the provider of the gods. I am he who cares unceasingly for the E-kur. I am the king clutching a kid to the breast as a gift. I pray in all humility. I am a king standing in prayer. I am he who speaks friendly words to appease Enlil. I am he whose prayers make Ninlil happy. I am he who serves Nuska indefatigably. I am he who is ever praying (?) at the Ki-ur. Bestowing many things, I am perfect for the { foundation } { (1 ms. has:) city (?) }. I am one who always hurries, but whose knees never tire.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford