ETCSLglossingSignSign name: KA×BAD (UŠ11)
Values: uš11

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1), line c2561.D.35
dutu-gin7disisa2ku5-ru-zu-ušigi-biḫe2-em-ši-ĝal2-e
DIĝIR-UTU-GIN7DISISA2KU5-RU-ZU-UšIGI-BIḫE2-EM-šI-ĝAL2-E
utudisisa2kudigiĝal2
Utu (DN)(law)suithornto equalto cuteyeto be (located)
   = =   
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2561.p7 (line(s) 30-39) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The god who made human seed come forth (An), the father of all that is, spoke favourably to the king, determining his destiny: "Chosen cedar, ornament of the courtyard of E-kur! Ur-Ninurta, may the Land refresh itself in your shade. May you be the good shepherd of all lands. May they attend as if to Utu when you deliver a just verdict. As you take your seat upon the royal dais with its firm foundations, may you hold your head high, Ur-Ninurta. May the good crown be your glory. Inspiring fear and trembling, O lion of kingship, may you wear the royal robe!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford