ETCSLglossingSignSign name: TWO.AŠ (AŠ.AŠ)
Values: min5

An adab to Nanna for Gungunum (Gungunum A) (c., line c2621.B.E.12
E-kiš-nu-ĝal (TN)day(light)to passhouse(hold)to dry out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2621.p8 (line(s) 11-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In your Urim, the ancient city, the princely land, the city of the great divine powers, in your E-kiš-nu-ĝal which light does not enter, the house which never diminishes, may Gungunum whom you have chosen attain a life of many days.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford