ETCSLglossingSignSign name: MUŠ
Values: muš, niraḫ, suḫx, šubax

Letter from Aradju to Culgi about Apillaca (c.3.1.01), line c3101.28
ni<sub>2</sub>ba-da-tesuba-da-zig<sub>3</sub>
ni2tesuzig3
fear(someness)to approachfleshto rise
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3101.p7 (line(s) 26-28) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
They brought (?) me { two fattened oxen } { (1 ms. has instead:) one fattened ox } and { 20 } { (the same ms. has instead:) 6 } fattened sheep to my table. Then because, without ……, my lord's soldiers overturned my table, I became frightened and my flesh crept.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford