ETCSLglossing | Sign name: ḪI×AŠ2 (ḪAR) Values: ar3, ḫar, ḫur, kin2, kinkin, mar6, mur, ur5 |
gu<sub>2</sub>-ĝiri<sub>3</sub>-ta | <sup>id<sub>2</sub></sup>idigna | <sup>id<sub>2</sub></sup>buranun-na | ...-a | <sup>id<sub>2</sub></sup>buranun-na-bi-ta | ... | a | nu-na<sub>8</sub>-na<sub>8</sub>-ne |
gu2-ĝiri3 | idigna | buranuna | ... | buranuna | ... | a | naĝ |
breach | Tigris (WN) | Euphrates (WN) | ... | Euphrates (WN) | ... | water | to drink |
{ Where } { (1 ms. has instead:) when } I had built the great fortress Igi-ḫursaĝa, the …… not come out. The …… cannot drink water, { because of a breach (?) in (?) the Tigris and Euphrates } { (1 ms. has instead:) …… together with the Euphrates }. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |