ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: SAL.UŠ.DI.KID
Values: gambix

Letter from Sin-illat to Iddin-Dagan about confronting the Martu (c.3.2.01), line c3201.9
<sup>kuc</sup>a-ja<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>kece<sub>2</sub>-da-bicuhe<sub>2</sub>-mi-ib-da<sub>13</sub>-da<sub>13</sub>
a-ja2-la2kece2cutaka4
sackto bindhandto leave behind
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3201.p3 (line(s) 8-11) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
If my lord arranges for the troops to encamp, let him have them take their tied-up leather sacks. If my lord arranges for the troops not to encamp, { then let them stay put } { (2 mss. have instead:) then let them go }. { May my lord know } { (1 ms. has instead:) This is urgent }!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford