ETCSLglossingSignSign name: ḪI
Values: da10, du10, dub3, dug3, ḫe, ḫi, šar2

Letter from Ur-Enlila to a governor and temple administrator (c.3.3.04), line c3304.4
<sup>m</sup><sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-dijir-ju<sub>10</sub><sup>m</sup><sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-a<sub>2</sub>-ju<sub>10</sub><sup>m</sup><sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>-ju<sub>10</sub>u<sub>3</sub>ha-an-za-mu
en-lil2-dijir-ju10en-lil2-a2-ju10en-lil2-la2-ju10u3ha-an-za-mu
Enlil-dijirju (PN)Enlil-aju (PN)Enlilaju (PN)andHanzamu (PN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3304.p2 (line(s) 3-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The irrigation ditch which has been cleared was bringing water but { Enlil-dijirju } { (1 ms. has instead:) Enlil-aju } { (another ms. has instead:) Enlilaju } and Hanzamu have drawn off the water and taken it from the ditch.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford