ETCSLglossingSignSignSignSign name: ŠU2.AN.ḪI×GAD (KEŠ3)
Values: keš3

A hymn to Bau's beneficent protective goddess (Bau A) (c.4.02.1), line c4021.D.8
kušXmeadadag-gasag9-gagal-bidirig-ga-am3
kušXmeadadagsag9galdirig
skinXessencewaterto be brightto be goodto be bigto be superior
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4021.p11 (line(s) 8-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Completely filling the …… with clear and good water, (1 line fragmentary)…… a very fine …… of woven wool, covered with šuba ornaments, …… a woollen …… thighs, rising up like ……, with limbs as bright as daylight, exuding opulence like a ……, with fine forearms, fit for the ……, …… fingers of silver, …… nir stone, …… the palace! Good woman, my protective goddess, your appearance unmatchable, let us forever praise (?) you.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford