ETCSLglossingSignSignSign name: TUR.EŠ2 (TUR.ŠE3)
Values: kun5

A hymn to Ḫendursaĝa (Ḫendursaĝa A) (c.4.06.1), line c4061.A.46
dub-sar-dub-sara-ra-liŠE3XZUŠE3ba-sug2-ge-eš
dub-sara-ra-liŠE3XZUŠE3gub
scribeArali (GN)ŠE3XZUŠE3to stand
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4061.p5 (line(s) 42-68) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
A man's personal god stands by at your behest for eating and drinking. If the man grasps ……, and …… in his hand, and calls upon the name of Ḫendursaĝa, then he will take the correct route through the silent streets at dead of night. All the scribes of Arali serve ……. …… who walks during the day ……, and you let …… sleep peacefully on the rooftops (?). The seven heralds stand at your service, and they patrol for you on the …… walls of the Land. (1 line fragmentary) the wicked …… in the city; the evil …… hunger. The protective god with friendly face, the protective goddess ……; ……, the protective goddess ……. (1 line fragmentary) (11 lines missing) (1 line fragmentary)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford