ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: EN.ME.AD.KU3 (EN.ME.AD.KUG) Values: šennu |
ga-ca-an-an-na-jen | gi-rin | hal-hal-la | i-bi<sub>2</sub>-ju<sub>10</sub> | de<sub>3</sub>-ma-al |
inana (ES: ga-ca-an-an-na) | gi-rin | hal | igi (ES: i-bi2) | jal2 (ES: ma-al) |
Inana (DN) | blossom | to divide out | eye | to be (located) |
I, the queen, will look with wonder at the foliage. I, Inana, will gaze at the open foliage. May my bridegroom speak to me …… kindly words such as a farmer or a shepherd would speak. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |