ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.ḪUB2 (MUNUS.ḪUB2)
Values: eme5, lagar3

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Suen (Nanna A) (c.4.13.01), line c41301.60
<sup>d</sup>nannalugal-raud-de<sub>3</sub>-ec-emu-un-e<sub>3</sub>
nannalugalude3
Nanna (DN)kingday(light)to go out or in
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t41301.p7 (line(s) 50-60) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Enlil has named you with a good renown -- you are the son of Enlil whose speech is just. In his elevated heart An has bestowed kingship on you. He has chosen your city Urim in his heart. For you he has brought fish and birds to the princely river. First-born of Enlil, who …… the rank of lord, he has bestowed on you the kingship of heaven. You are a god dressed in beauty in the heavens. Your moonlight is holy and bright, and because like Utu you are a shepherd of the Land, Nanna, it shines forth for the king like the daylight."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford