ETCSLglossingSignSignSign name: A2.MUŠ3gunu (A2.MUŠ2)
Values: aškud

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Nanna (Nanna D) (c.4.13.04), line c41304.26
...mu-un-du<sub>3</sub>ab<sub>2</sub>-eha-ma-gu<sub>7</sub>-e
...du3ab2gu7
...to erectcowto eat
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t41304.p5 (line(s) 25-40) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He has planted …… so that the calves may feed for me. He has planted …… so that the cows may feed for me. …… eats. …… drinks. (12 lines fragmentary or missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford