ETCSLglossingSignSignSign name: A2.MUŠ3gunu (A2.MUŠ2)
Values: aškud

A hymn to Nisaba (Nisaba A) (c.4.16.1), line c4161.1.21
nidbanu-ĝal2-laĝa2-ĝa2-de3
nidbaĝal2ĝar
(food) offeringto be (located)to place
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4161.p4 (line(s) 21-26) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In order to establish bread offerings where none existed, and to pour forth great libations of alcohol, so as to appease the god of grandeur, Enlil, and to appease merciful Kusu and Ezina, she will appoint a great en priest, and will appoint a festival; she will appoint a great en priest of the Land.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford