ETCSLglossingSignSign name: ŠA6 (SA6)
Values: g̃išnimbar, sa6, sag9

A <foreign lang="sux">cir-gida</foreign> to Ninisina (Ninisina A) (c.4.22.1), line c4221.55
nin-ju<sub>10</sub>katarDU-zazaim-DU.DU
ninkatarDUzaDU
ladymouthto cutDUyou (sg.)DU
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4221.p6 (line(s) 52-60) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
That man calls a dream interpreter, wishing to have knowledge of the future. The man for whom the demonic illness has been too great utters pleas to holy Ninisina, utters prayers to her: "My lady, I come to do homage to you!" Then your incantation descends onto the man, and you will treat him like a youth who has a protective deity. Afterwards, when you have stretched out your finger over him, he will himself praise you fittingly and call upon your name favourably!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford