| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: GAR (NIG2) Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2 |
| <sup>jic</sup>al-me-en | sila | dajal-la | si | im-ma-sa<sub>2</sub>-sa<sub>2</sub>-e-en |
| al | sila | dajal | si | sa2 |
| hoe | street | to be wide | horn | to equal |
| = | ||||
| "I press (?) clay and make bricks. I lay foundations and build a house. I strengthen an old wall's base. I put a roof on a good man's house. I am the Hoe, I straighten the town-squares." |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |