| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: GIŠ Values: g̃iš, is, iš6, iz |
| me-en-de<sub>3</sub> | en-te-en | buru<sub>14</sub>-gin<sub>7</sub> | mu-e-la<sub>2</sub> |
| me-en-de3-en | en-te-en | buru14 | la2 |
| we | winter | harvest (time) | to hang |
| ""For us you raise winter like the harvest-time. We take away the hand of summer and winter. Hoe, the binder, ties the sheaves. Binding bird-traps, it ties the reed-baskets. The solitary labourer and the destitute are supported. { (2 mss. add 1 line:) They glean the scattered ears. }"" |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |