ETCSLglossingSignSign name: GAD
Values: gada

The debate between Hoe and Plough (c.5.3.1), line c531.174
me-en-de<sub>3</sub>en-te-enburu<sub>14</sub>-gin<sub>7</sub>mu-e-la<sub>2</sub>
me-en-de3-enen-te-enburu14la2
wewinterharvest (time)to hang
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t531.p24 (line(s) 174-178A) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
""For us you raise winter like the harvest-time. We take away the hand of summer and winter. Hoe, the binder, ties the sheaves. Binding bird-traps, it ties the reed-baskets. The solitary labourer and the destitute are supported. { (2 mss. add 1 line:) They glean the scattered ears. }""
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford