| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: ŠID Values: kas7, kiri8, lag, nesag̃2, pisag̃2, sag̃5, sag̃g̃a, silag̃, šid, šub6, šudum |
| ja<sub>2</sub> | udu | e<sub>2</sub>-ubur-ra | an-edin-na | la<sub>2</sub>-a |
| ja2 | udu | e2-ubur-ra | an-edin | la2 |
| house(hold) | sheep | milking pen | high plain | to hang |
| "I foster neighbourliness and friendliness. I sort out quarrels started between neighbours. When I come upon a captive youth and give him his destiny, he forgets his despondent heart and I release his fetters and shackles. I am Ezina-Kusu (Grain); I am Enlil's daughter. In sheep shacks and milking pens scattered on the high plain, what can you put against me? Answer me what you can reply!" |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |