ETCSLglossingSignSignSign name: ḪI×NUN.ME (AḪ.ME)
Values: gudug

The debate between Bird and Fish (c.5.3.5), line c535.161
en-na-me-ce<sub>3</sub>du<sub>14</sub>-damu<sub>2</sub>-mu<sub>2</sub>-de<sub>3</sub>ba-an-dab<sub>5</sub>-dab<sub>5</sub>-be<sub>2</sub>-ecba-an-da-dab<sub>5</sub>-be<sub>2</sub>-de<sub>3</sub>-en-ze<sub>2</sub>-en
en-na-me-ce3du14mu2dab5dab5
how longdiscordto growto seizeto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t535.p19 (line(s) 158-163) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… announced (?) the word. …… august, spoke from the heart: "Your words are sterling words, such as delight the heart." (Culgi speaks:) "For how long are { they } { (1 ms. has instead:) you } going to persist (?) in quarrelling?" Like …… came out supreme. Like butting ……, they jostled each other.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford