| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() | Sign name: KI.SAG.SAL (KI.SAG.MUNUS) Values: igira2 |
| mucen-e | ku<sub>6</sub> | engur-ra-ke<sub>4</sub> | ...-bi-ta | mi-ni-ib-hu-luh |
| mucen | ku6 | engur | ... | huluh |
| bird | fish | subterranean water | ... | to be frightened |
| Then Fish laid its eggs in the lagoons; Bird built its nest in a gap in the reedbeds. But Bird frightened the Fish of the lagoons in its ……. Fish took up a stand and cried out. Grandiosely it initiated hostilities. It roused the street by quarrelling in an overbearing manner. Fish addressed Bird murderously: |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |