ETCSLglossingSignSignSign name: UM.ME
Values: emeda

The debate between Bird and Fish (c.5.3.5), line c535.65
id<sub>2</sub>-danir-jal<sub>2</sub>-la-binu-mu-un-DU.DUu<sub>18</sub>-lu-ju<sub>10</sub>mu-e-dul-dul
id2nir-jal2DUulu3dul
watercourseauthoritativeDUsouth wind (storm)to cover (together)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t535.p7 (line(s) 57-69) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"How has your heart become so arrogant, while you yourself are so lowly? Your mouth is flabby (?), but although your mouth goes all the way round, you cannot see behind you. You are bereft of hips, as also of arms, hands and feet -- try bending your neck to your feet! Your smell is awful; you make people throw up, they sneer at you! No trough would hold the kind of prepared food you eat. He who has carried you dare not let his hand touch his skin! In the great marshes and the wide lagoons, I am your persecuting demon. You cannot eat the sweet plants there, as my voice harasses you. You cannot travel with confidence in the river, as my storm-cloud covers you. As you slip through the reedbeds you are always beneath my eyes. Some of your little ones are destined to be my daily offering; you give them to me to allay my hunger. Some of your big ones are just as certainly destined for my banqueting hall …… in the mud. (1 line unclear)"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford