| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: SAL.TUG2.PAP.IGIgunu.NUN.ME.EZEN×KASKAL (NIN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA) Values: ninkum |
| lu<sub>2</sub> | gu-la | iri-za-ka | zag-ba | u<sub>3</sub>-ba-e-zal-ta |
| lu2 | gal | iri | zag | zal |
| person | to be big | town | side | to pass |
| By grasping the neck of a huge ox, you can cross the river. By moving along (?) at the side of the mighty men of your city, my son, you will certainly ascend (?). |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |