ETCSLglossingSignSignSign name: LAL×LAL.SAR (LAL2.TIMES.SAR)
Values: ušur

The instructions of Curuppag (c.5.6.1), line c561.70
<sup>d</sup>utudilina-namdili-nilu<sub>2</sub>car<sub>2</sub>-ra-am<sub>3</sub>
utudilimedililu2car2
Utu (DN)singleto besinglepersonto be numerous
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t561.p26 (line(s) 68-72) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Having reached the field of manhood, you should not jump (?) with your hand. The warrior is unique, he alone is the equal of many; Utu is unique, he alone is the equal of many. With your life you should always be on the side of the warrior; with your life you should always be on the side of Utu.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford