ETCSLtranslation : t.3.1.07 |
1-3. Say to my lord: this is what {Puzur-Šulgi} {(1 ms. has instead:) Puzur-Marduk} {(1 other ms. has instead:) Puzur-Numušda}, the commander of the fortress Igi-ḫursaĝa, your servant, says: 4-8. All the {gold and silver} {(1 ms. has instead:) gold and lapis lazuli} {(1 other ms. has instead:) silver and gold} that my lord has been fashioning for the {(1 ms. adds:) great} gods -- is it not for his own life? For {the life} {(1 ms. has instead:) the well-being} of the troops and his land, my king has built the great fortress Igi-ḫursaĝa for the people of his land, because of the wicked enemy. 9-11. And now the enemy troops have risen up. {One} {(1 ms. has instead:) ……} man who had fled from me has been brought back. Having been caught, he has given me evidence of this, and {went ahead} {(1 ms. has instead:) "…… go!", and I (?) went}. 12-14. I am also well-informed about the oracular signs concerning the enemy: the enemy has replenished his strength for battle. However, my strength is limited. I cannot strengthen the fortress further or {guard it} {(1 ms. has instead:) guard the cities (?)} against him. 15-22. As for the sector (?) of {Šu-Numušda} {(1 ms. has instead:) Šu-Marduk} {(1 other ms. has instead:) Puzur-Numušda}, the ruler of Ĝirilumtura: five nindan lengths of it are cut off. As for the sector (?) of Lugal-melem, the manager of the {Šegšeg watercourse} {(1 ms. has instead:) city of …… (the correct form of this name is not known)}: {40} {(1 ms. has instead:) 25} {(1 other ms. has instead:) 30} {(1 further ms. has instead:) 45 (?)} nindan lengths of …… on top of it are no longer fixed. As for the sector (?) of Ka-kugani, the ruler of the territory of Murub: 45 nindan lengths were destroyed when the opposite side was captured. As for the sector (?) of Tākil-ilišu, the {canal inspector} {(1 ms. has instead:) ruler} of the Ab-gal and Me-Enlila watercourses: 50 nindan lengths of the edge have been removed, and in the middle of it they collapsed. 23-25. Moreover it is not {established} {(1 ms. has instead:) stated} {(1 other ms. has instead:) known} when the enemy will pitch camp. {Once the enemy is camped I will replenish my powers} {(1 ms. has instead:) The enemy will replenish his strength for battle}. {( 1 ms. adds:) I will fortify …… and …….} His troops are camped among the hills. 26-29. If my lord agrees, {may he send to me speedily} {(1 ms. has instead:) ……, let there be available} 7,200 soldiers as workmen who will carry baskets for me. {May he send to me speedily} {(1 ms. has instead:) May there come, at my disposal,} 70 {Šimaškian attendants ……} {(1 ms. has instead:) ……} {(1 other ms. has instead:) ……}. 30-31. {The enemy has devised their plans concerning this: "I will resettle them"} {(1 ms. has instead:) The enemy has devised his plans and has resettled the people} {(1 other ms. has instead:) Plans concerning me have been devised: "I will resettle them"}. May it be known that, by night or by day the enemy's sins are forever grave. 32-34. I am the loyal servant of my lord Šulgi. {(1 ms. adds:) …… which is not negligent.} Let this not be the death of me! May my lord know! {(1 ms. adds:) It is urgent!} |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |