ETCSLtranslation : t.2.4.2.a |
1-4. ...... pure from birth ....... ...... in the Land ....... 5-8. My king went to Eridug. Great prince, Father Enki, rejoice! Culgi went to Eridug. Great prince, Father Enki, rejoice! 9-12. My king went to Nibru. Great Mountain, Father Enlil, rejoice! Culgi went to Nibru. Great Mountain, Father Enlil, rejoice! 13-16. My king went to the E-cu-me-ca. Lord Ninurta, rejoice! Culgi went to the E-cu-me-ca. Lord Ninurta, rejoice! 17-20. My king went to Kec. Ninsumun-zid-gal-ana, rejoice! Culgi went to Kec. Ninsumun-zid-gal-ana, rejoice! 21-24. My king went to Urim. Lord Acimbabbar, rejoice! Culgi went to Urim. Lord Acimbabbar, rejoice! 25-28. My king went to the E-babbar. ...... lapis-lazuli beard, rejoice! Culgi went to the E-babbar. ...... lapis-lazuli beard, rejoice! 29-32. My king went to Kulaba. Ninirigal, rejoice! Culgi went to Kulaba. Ninirigal, rejoice! 33-36. My king went to Zabalam. ...... Inana, rejoice! Culgi went to Zabalam. ...... Inana, rejoice! |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |