ETCSLtranslation : t.4.07.9 ETCSL homepage

A šir-namšub to Inana (Inana I)

Segment A

1-15. When I …… as I travel by boat, when I …… as I travel by boat, when I, the queen, journey to the abzu, when I enter the house of Enlil, I am indeed the queen who is pre-eminent in the mountains. When I stand before the face of Enlil, I am indeed the emanating light. When I stand in the mouth of the battle, I am indeed also the foremost one of all lands. When I stand in the thick of the battle, I am indeed also the very guts of battle, the heroic strength. When I walk about at the rear of the battle, I am indeed also the flood bearing ……. When I take my stand behind the battle, I am the woman who comes (?).

16-22. When I sit in the alehouse, I am a woman, and I am an exuberant young man. When I am present at a place of quarrelling, I am a woman, a figurine brought to life. When I sit by the gate of the tavern, I am a prostitute familiar with the penis; the friend of a man, the girlfriend of a woman.

23-34. I am milk of the god. I am pre-eminent in the mountains. I am the milk of the god, of Dumuzid. I am pre-eminent in the mountains. The mountains in my hands, the mountains at my feet, Elam in my hands; I have a pointed dagger in my belt. The gods are small birds, and I am the falcon. The Anuna gods butt each other, but I am the wild cow. I am the grandiloquent daughter of Enlil. I am the formidable one of my father Suen. I am the queen created by Nudimmud. My eye ……. My eye …….
1 line fragmentary
unknown no. of lines missing

Segment B

1-7. The life of the lord ……. The life of the king ……. Filling throat and heart ……. The city which is restored ……. The beauteous countenance ……. A foot placed on the earth ……. On its full lips …….

8-9. Let the dripping (?) waters ……. The ferry boat, a prayer, a prayer, …… man …….

10-19. Imbued (?) with my awesomeness! Imbued (?) with my awesomeness! The life of the lord, imbued (?) with my awesomeness! The life of the king, imbued (?) with my awesomeness! Filling throat and heart, imbued (?) with my awesomeness! The marsh reeds of Kuara, imbued (?) with my awesomeness! The most beautiful marsh reeds, imbued (?) with my awesomeness! The city which is restored, imbued (?) with my awesomeness! The beauteous countenance, imbued (?) with my awesomeness! A foot placed on the earth, imbued (?) with my awesomeness! On its full lips, imbued (?) with my awesomeness!

20-21. Let the dripping (?) waters ……. The ferry boat, a prayer, a prayer, …… man …….

22-29. We shall go! We shall go! We shall go in supplication! We shall go for the supplication of the lord! We shall go for the supplication of the king! Those of the supplication of the corner …… at the corner. Those of the supplication of the side …… at the side. Mother Inana of heaven …… with beauty. The Mistress …… with beauty in the shrine.

    30. A šir-namšub of Inana.



Revision history

17.viii.1999-01.xii.1999: JAB, editor: adapting translation
02.xii.1999: GC, editor: proofreading
03.xii.1999: GC, editor: SGML tagging
21.i.2000: ER, editor: proofreading SGML
21.i.2000: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford