ETCSLtransliteration : c.3.1.11.1 |
1. | lugal-ĝu10-ra u3-na-a-dug4 |
2. | ur-DUN dam-gara3 arad-zu na-ab-be2-a |
3. | kug lugal-ĝu10 mu-e-NE-šum2-ma |
4. | kur su3-ra2-še3 šim ĝišerin-na |
5. | sa10-sa10-de3 mu-e-ši-gi-na |
6. | ud kur-še3 X kur9-re-na-ĝu10 |
7. | šim ĝišerin-na bi2-sa10-sa10-ĝu10 |
8. | ma-pi2-la-ša gal-zu unken-na ma-an-gi-ma |
9. | sam2-ĝu10 mu-da-an-kar2-re-eš |
10. | kan4 e2-gal-la-ni u3-um-ĝen |
11. | lu2 na-me inim-ĝu10 |
12. | marad-ĝu10 arad-zu u3 ba4-ba4-ti pisaĝ-dub-ba |
13. | zi-mu-darki-ra-ta si-mu-ur-ru-umki-še3 |
14. | i3-re-eš-ma |
15. | […] /in\-ne-zu-/ma\ |
16. | [lu2]-/kiĝ2\-gi4-a-ne-ne in-[…] |
17. | […] lugal-ĝa2 ba-e-ni-[…] |
18. | /usu?\ nu-tuku a2 dar-re-bi nu-mu-/da?-ĝar?\ |
19. | dug4-ga lugal mu-ra-an-šum2 |
20. | niĝ2 lugal-ĝu10 ab-be2-na-ĝu10 |
Attinger 2000: score transliteration, translation
Huber 1998, p. 32, 33 (l. 6), 37 (ll. 8, 13-15), 38 (l. 10), 46 (ll. 8, 14-15), 52-53, 69, 76 (ll. 4-5), 80 (ll. 13-14), 88, 90-91, 93: commentary, composite text
Michalowski 1976, p. 216-220, 102: score transliteration, translation, commentary
Michalowski 1980-83, p. 53 (§3.2): commentary
Neumann 1992, p. 88-89: commentary
Snell 1982, p. 64, fn. 26: commentary
Krecher 1996b: composite text, translation
YBC 5011
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |