ETCSLtransliteration : c.2.6.9.4 ETCSL homepage

A prayer to Nanna for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn D)

1. dri-im-dsuen lugal nam-he2-jal2-la
2. palil mah barag-barag-ge2-e-ne
3. [dnij2]-zid dnij2-si-sa2 a2-tah-zu he2-a
4. [...] dug3-ga ha-ra-ab-ja2-ja2-ne
5. [...] X ha-ra-ab-ja2-ja2-ne
6. dri-im-dsuen mu pad3-da an-e den-lil2-le
7. abula mah abula urim5ki-ma ku4-ku4-da-zu-ne2
8. [dudug sag9]-ga dlamma silim-ma-ka
9. i3-du8 abula mah-a-ke4
10. igi-zu-ce3 [...] /ha\-ra-ab-zalag-ge-ne
11. inim sag9-[ga-zu] dnanna dnin-gal-ra
12. he2-ni-ib-kur9-re-ec-a
13. nam-til3 silim-ma X he2-ri-ib-gi4-ne
14. [X] /sag9\-ga nij2 cag4 hul2-la inim-jar cu gi4-a
15. [cag4] [e2-kic]-nu-jal2-la-[ta] ha-ra-ab-ed2-ne
16. [dijir] /nam\-til3-la abula mah-a-ke4
17. /jicig\ <jal2> hu-mu-ra-ab-da13-da13-ac
18. dijir silim-ma en-nu-uj3 abula mah-a-ke4
19. igi-zu-ce3 he2-bi2-da-hul2-le-ne
20. muc3-me-ne ha-ra-ab-zalag-ge-ne
21. /AG?\ sun4 ha-ra-ab-ce-ca4-e-ne
22. abula urim5ki-ma abula giri17-zal-la
23. kur9-ra-zu-ne
24. [...]-/la\ ceg12 urim5ki-ma-ke4
25. [...] X abula urim5ki-ma
26. [...] abula mah-a-ke4
27. [... ha-ra-ab]-bal-bal
28. [... abula] mah-a-ke4
29. [... ha]-ra-ab-be2-ne
30. [...] cag4 hul2-la ha-ra-ab-jar-re-ne
31. [jickim] /sag9\-sag9-ga inim nij2 cag4 dug3-ga
32. igi-zu-ce3 ha-ra-ab-jar-re-ec
33. ki kug ki nam-til3-la jiri3-zu he2-ri-ib-gub-bu-ne
34. dri-im-dsuen nun saj-kal kur kalam-ma-ke4
35. du6-barag-gal-mah ki-ur3 urim5ki-ma
36. du6-barag-gal-mah dnij2-erim2-cu-tab-bi
37. du6-barag-gal-mah dnij2-erim2-cu-ur4-ur4
38. du6-barag-gal-mah ddug4-ga-ab-cu-gi4-gi4
39. du6-barag-gal-mah ddug4-ga-ab-cu-«bi»-tab-bi
40. dijir gub-ba abula mah-ke4
41. dijir kur9-ra silim-ma-ne
42. zid-da gab2-bu-zu nam nam-til3-le-ce3
43. ud su3-ra2-ce3 he2-em-da-sub2-sub2-be2-ec
44. inim sag9-ga-zu dnanna dnin-gal-ra
45. he2-ni-ib-kur9-re-e-ne
46. jickim sag9-ga da-za-a muc3 nu-tum2-mu-de3
47. /saj\-[saj nij2] /sag9\-ga-zu he2-eb-tuku-tuku-ne
48. [dri-im]-[d]/suen\ lugal-ju10
49.     [cudu3-de3 dijir silim]-ma abula mah kur9-ra-kam


Print sources

Charpin 1986, p. 282-286: score transliteration, translation, commentary

Gadd 1960: score transliteration, translation, commentary

Electronic sources

Krecher 1996: composite text

Krecher 1996a: composite text, translation

Tinney 1998yyy: composite text

Cuneiform sources

U 7734 (UET 6 103)


Revision history

04.vi 1999-07.vii.1999: JAB, editor: standardisation
28.vii.1999: GZ, editor: proofreading
02.viii.1999: GZ, editor: SGML tagging
10.ix.1999: ER, editor: proofreading SGML
19.xi.1999: GC, editor: adding subscript tag
10.ix.1999: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford