ETCSLtransliteration : c.3.1.01 ETCSL homepage

Letter from Aradĝu to Šulgi about Apillaša

1. lugal-ĝu10-ra u3-na-a-dug4
2. marad2-ĝu10 arad2-zu na-ab-be2-a
3. kur su-bir4ki-še3 ḫar-ra-an kaskal-la si sa2-sa2-e-ra
4. gun2 ma-da ge-en-gen6-ne2-de3
5. a-ra2 ma-da zu-zu-de3
6. ugu a-pi-il-la-ša gal-zu unken-na-še3
7. ad gi4-gi4-de3 gu3 teš2-a sig10-ge5-de3
8. KA ud-da-ka-ne-ne-a ḫe2-em-tum3 a2-še3 mu-e-da-a-aĝ2
9. kan4 e2-gal-la-še3 ĝen-a-ĝu10-ne
10. silim-ma lugal-ĝa2-ke4 en3 li-bi2-in-tar
11. dur2 na-ma-ta-an-zig3 ki-a nu-ub-za {(1 ms. adds:) ba-an-da-mud-de3-en}
12. {teĝ3-ĝe26-e-da-ĝu10-ne} {(1 ms. has instead:) ba-an-tum2-mu-de3 IM X []}
13. e2 kaskal-la-zu ga-rig2-ak urudšukur kug-sig17 kug-babbar
14. na4gug na4za-gin3 ĝar-ra-ta a-ab-du3-du3-a 30 sar-am3 i-ib2-KU
15. {kug-sig17 na4za-gin3-na} {(1 ms. has instead:) [na4]/za-gin3?\ kug-sig17 kug-babbar /na4gug\ []} mi2 zid-de3-eš im-me
16. ĝišgu-za barag tug2šutur-e ri-a i-ib2-tuš
17. ĝišĝiri3-gub kug-sig17-ka ĝiri3-ni i-ib2-ĝar
18. ĝiri3-ni na-ma-ta-an-kur2
19. aga-us2 saĝ-ĝa2-na 5 li-mu-um-ta-am3 zid-da gab2-bu-na ib2-ta-an-gub-bu-uš
20. 6 gud niga {60} {(1 ms. has instead:) 20} {udu} {(1 ms. has instead:) udu-nitaḫ2} niga niĝ2-zu2-gub-še3 in-/ĝar?\
21. šu-luḫ lugal-ĝa2-ke4 sa2 bi2-in-dug4
22. kan4-na en3 tar-tar-ra-a-ba lu2 na-ma-ši-in-kur9-re-en
23. ku4-ku4-da-ĝu10-ne
24. ĝišgu-za gar3?-ba kug-sig17 ḫuš-a ĝar-ra lu2 ma-an-de6 tuš-a ma-an-dug4
25. a2 2-ĝa2 lugal-ĝa2-ke4 i3-gub-be2-en nu-tuš-u3-de3-en bi2-dug4
26. {2} {(1 ms. has instead:) 1} gud niga {20} {(the same ms. has instead:) 6} udu niga ĝišbanšur-ĝu10 lu2 ma-an-sa2
27. nu-kar2-kar2-de3 aga-us2 lugal-ĝa2-ke4 ĝišbanšur-ĝu10 in-bal-a-še3
28. ni2 ba-da-te su ba-da-zig3
(lines 29-33 are in a different sequence in 2 mss.)
29. itid ezen-dnin-a-zu ud {15-kam-/ma-ta\} {(1 ms. has instead:) 5-am3 zal-la-am3}
30. lugal-ĝu10 a2-še mu-e-da-a-a-aĝ2
31. itid u5-bi2-gu7 ud {1-kam-ma-[…]} {(3 mss. have instead:) 1-am3 zal-la-am3}
32. {lu2-kaš4-e mu-ši-gi4-in} {(1 ms. has instead:) lugal-ĝu10 lu2 [] X X [X (X)]-/un?\-ši-/in?-gi4\-gi4}
33. {ud MAŠ-am3} {(1 ms. has instead:) itid MAŠ-/am3\} {(1 other ms. has instead:) /ud\ nu-mu-un-X X} X X-e ba-te
34. lugal-ĝu10 ḫe2-en-zu

Print sources

Ali 1964, p. 27-33, pls. xxii-xxiii, xxvi, xxxvii, xli: composite text, score transliteration, translation, handcopy, commentary (handcopies in pls.)

Ali 1970, p. 146-151, pls. I, II, IV,V, VII: composite text, translation, commentary, handcopy, photograph (photo of 3N-T311 after p. 178)

Attinger 2000: score transliteration, translation

Cavigneaux 1996, p. 58: commentary, handcopy, score transliteration (incipit in Catalogue W 17259 an (= no. 112) obv. 11 (?))

Huber 1998, p. 9, 17-18, 36 (l. 6), 39 (ll. 25, 14), 40 (l. 6), 41 (l. 8), 42 (l. 19), 43 (ll. 3, 6), 44 (ll. 29-34), 50, 52f., 75f., 81ff., 85, 87: commentary, composite text

Kramer 1963a, p. 331-332: translation (no. 2)

Michalowski 1976, p. 135-146, 41-42, 85-86: composite text, translation, commentary, score transliteration

Michalowski 1980-83, p. 53 (§3.2): commentary

Michalowski 1993a, p. 63-64: composite text, translation (no. 96)

Robson 2001, p. 57-59: commentary (archaeological context)

van Dijk 1989, p. 444: score transliteration, handcopy, commentary (incipit in Catalogue W 17259 an obv. 11 ?)

Wilcke 1970a, p. 64, fn. 38: composite text, translation (ll. 3-8)

Electronic sources

Krecher 1996b: composite text, translation

Cuneiform sources

3N-T311 = IM 58418 (Sumer 26 171-172, pls. I-II, photo after p. 178 = Ali, SL pls. xxii-xxiii) i 1-34; lines in composite: 1-34

Ni 4149 (ISET 2 122) rev.! i'-ii' 1-9, 1-5; lines in composite: 1-9, 30-34

UM 29-15-555 (Sumer 26 177, pl. VII = Ali, SL pl. xxxvii); lines in composite: 1-6, 14-18

Ni 4490 (ISET 2 122); lines in composite: 1-3

Ni 9706 (ISET 2 111-112 = Orientalia 22 pls. 38-39 = UMB 17/2 fg. 4) rev. ii 12'-31'; lines in composite: 1-18

3N-T919, 486 (Sumer 26 174, pl. IV= Ali, SL pl. xli); lines in composite: 8-18

CBS 8875 (Sumer 26 175, pl. V = Ali, SL pl. xxvi); lines in composite: 18-34

3N-T927, 516 (Sumer 26 174, pl. IV = Ali, SL pl. xvi = SLFN 21); lines in composite: 17-24

U 16853b (UET 6/2 174) b 1'-13'; lines in composite: 23-34

YBC 4596

LB 2543 (TLB 3 172, pl. LXVI) 6-8; lines in composite: 16-19

A w/n

BM 54327 iv 1'-9'; lines in composite: 5-13? (collated by EFH)

UCLM 9-1815 (JCS 28 102, no. 102); lines in composite: 15-26

3N-T 918, 440 (SLFN 22); lines in composite: 1-8

3N-T900, 25 (SLFN 21); lines in composite: 21-25, 31-33

BM 16897 + BM 22617 obv. 1-rev. 17; lines in composite: 1-19, 22-34 (Sigrist et al., Catalogue of the Babylonian Tablets in the British Museum Vol. II (1996) 54; collated by EFH)


Revision history

20.iii.2001-22.iii.2001: EFH, editor: standardisation
29.vi.2001: EFH, editor: collation
24.viii.2001: JAB, editor: proofreading
25.viii.2001: GZ, editor: SGML tagging
14.ix.2001: ER, editor: proofreading SGML
14.ix.2001: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford