The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
Catalogues: by date | by number | in full
Website info: navigation help | site description | display conventions | recent changes
Project info: consolidated bibliography | about the project | credits and copyright | links
This composition: composite text


Proverbs: collection 21

Segment A

(= Alster 1997 p. 260 Ni 3206) unknown no. of lines missing
21.a1

1. 3 lines fragmentary 2 lines missing

21.a4

6-7. 2 lines fragmentary

21.a5

8. 1 line fragmentary

21.a6

9-10. 2 lines fragmentary unknown no. of lines missing

Segment B

21.b1

1. (= Alster 1997 21 Sec. B 1) 1 line fragmentary

21.b2

2-4. (= Alster 1997 21 Sec. B 2) 1 line missing
2 lines fragmentary

21.b3

5. (= Alster 1997 21 Sec. B 3) The king ...... not having questioned .......

21.b4

6-7. (= Alster 1997 21 Sec. B 4; cf. 6.1.09.a12, 6.1.19.b1, 6.1.24.2, 6.2.5: YBC 4677 ll. 1-2) When a fattened pig is about to be slaughtered ......, one says "Let me replace what I am about to eat."

21.b5

8. (= Alster 1997 21 Sec. B 5; cf. 6.1.09.a13, 6.1.19.b2, 6.1.24.2, 6.2.5: YBC 4677 ll. 3-4) As the piglet snuffles around, it says "......." unknown no. of lines missing

Segment C

21.c1

1. (= Alster 1997 21 Sec. A 1; cf. 6.1.19.c7, 6.1.23.18, 6.1.24.8) A man's daughter-in-law is his policeman.

21.c2

2-4. (= Alster 1997 21 Sec. A 2; cf. 6.1.19.c8) A fiancée ...... I ...... to the house. May I .......

21.c3

5-6. (= Alster 1997 Sec. A 3; cf. 6.1.01.191) May ...... eat the ham of a pig! ...... pig .......

21.c4

7. (= Alster 1997 21 Sec. A 4; cf. 6.1.24.10) I would make the beer sweet but my neighbour would not appreciate it.

21.c5

8-20. (= Alster 1997 21 Sec. A 5; cf. 6.1.24.11; edited separately as 6.3.b The fowler and his wife)

21.c6

21. (= Alster 1997 21 Sec. A 6) The slave girl roams around when it grows dark as if it were midnight.

21.c7

22. (= Alster 1997 21 Sec. A 7; cf. 6.1.19.d10) The litter was not apparent to the slave girl. To her mistress .......

21.c8

23. (= Alster 1997 21 Sec. A 8; cf. 6.2.5: IM 62823 Seg. B l. 5) Dusk means joy for a daughter-in-law.

21.c9

24. (= Alster 1997 21 Sec. A 9; cf. 6.2.5: IM 62823 Seg. B l. 7) It was of value to her. She is the slave girl of a .......

21.c10

25-26. (= Alster 1997 21 Sec. A 10; cf. 6.2.3: UET 6/2 325 ll. 1-2, 6.2.5: IM 62823 Seg. B ll. 8-9) The slave girls did not take out the balaj drum. Inana ...... in the village (?).

21.c11

27. (= Alster 1997 21 Sec. A 11; cf. 6.1.03.37) The slave girl from the palace offers advice (?) continually.

21.c12

28. (= Alster 1997 21 Sec. A 12; cf. 6.1.03.37) The slave from the palace eats the ex-voto offering (perhaps an idiom) .

21.c13

29-30. (= Alster 1997 21 Sec. A 13) If I ......, my vagina brings me slavery. Will anyone take my vagina then?

21.c14

31. (= Alster 1997 21 Sec. A 14; cf. 6.1.19.d3) The ...... bird flees, running away from its own behind.

21.c15

32-33. (= Alster 1997 21 Sec. A 15; cf. 6.1.09.b2) "You should cut it," she said ...... to me. It is a slave girl's princess!

21.c16

34-48. (= Alster 1997 21 Sec. A 16; cf. 6.1.09.b4, b5-8; edited separately as 6.3.c The lazy slave girl) unknown no. of lines missing

Segment D

21.d1

1. (= Alster 1997 21 Sec. D 1) 1 line fragmentary

21.d2

2. (= Alster 1997 21 Sec. D 2) A lamentation singer ...... not ...... a gur weight of barley ...... barge .......

21.d3

3-7. (= Alster 1997 21 Sec. D 3) A lamentation priest went into a man's field to steal the barley. The owner of the field caught him. "My beautiful head got confused! It is totally bewildered. Just let me straighten it out, let me ...... my senses! Let me go free!"

21.d4

8-9. (= Alster 1997 21 Sec. D 4) A field, whose owner, a friend of a lamentation priest, ...... 1 line fragmentary

Segment E

(= Alster 1997 p. 260 UM 29-13-264a; unplaced; belongs somewhere after 21.c5)
21.e1

1-3. 3 lines fragmentary

21.e2

4-8. 5 lines fragmentary

21.e3

9-11. 3 lines fragmentary

Segment F

(= Alster 1997 p. 260 N 7918; unplaced; may not belong in collection 21)
21.f1

1-4. 4 lines fragmentary



Revision history

27.i.2002: JT, editor: adapting translation
25.iii.2002: JAB, editor: proofreading
16.xii.2002: GC, editor: SGML tagging