The Electronic Text Corpus of Sumerian
Literature
Catalogues: by date | by number | in full |
Website info: navigation help | site description | display
conventions | recent changes
Project info: consolidated
bibliography | about the project | credits and copyright | links
This composition: composite text | bibliography
1-11Child of An, he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Bau, child of An, he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Enlil has looked at you with favour, young woman, mother Bau, from the shining E-kur, and made you eminently fit for lord Ninjirsu. The Great Mountain Enlil has looked at you with favour, young woman, mother Bau, from the shining E-kur and made you eminently fit for lord Ninjirsu.
12-21In the E-tarsirsir, founded for you by An, you decide the fate of all the countries; you, my lady, render verdicts and decree judgements. Bau, in the E-tarsirsir, founded for you by An, you decide the fate of all the countries; you, Bau, render verdicts and decree judgements. The ...... protective genius directs your black-headed people before you in your courtyard in the holy city. Bau, the ...... protective genius directs your black-headed people before you in your courtyard in the holy city.
22-30My lady, what you say is firmly grounded; Bau, what you say is firmly grounded. It makes the king ruling in the land of Lagac, in your holy dwelling place of the pure divine powers, extremely happy; my lady, it makes the king extremely happy. Bau, it makes the king ruling in the land of Lagac, in your holy dwelling place of the pure divine powers, extremely happy; Bau, it makes Luma extremely happy, he salutes your holy words.
31This is the sagida.
32-33Lady whose horns are perfect (?), Bau, nobody can learn what you are; child of An, with ...... An, grandiloquent one.
34Its antiphon.
35-50My lady, what you say is trustworthy, your lofty words are enduring. Bau, what you say is trustworthy, your lofty words are enduring. Your holy words are devoted to the god, they are as clear as daylight for the king. Bau, your holy words are devoted to the god, they are as clear as daylight for the king, Luma. Your joyous countenance is as clear as daylight for the king; Bau, your joyous countenance is as clear as daylight for the king, Luma. Your words, which ...... the pleasant place, are as clear as daylight for the king; Bau, your words, which ...... the pleasant place, are as clear as daylight for the king, Luma.
51-57You have given a lofty name to Luma, the king ...... by An, you have spoken to him with friendly words. Bau, you have given a lofty name to Luma, the king ...... by An, you have spoken to him with friendly words. Lady who loves his city, you have made him pre-eminent; Bau, lady who loves his city, you have made him pre-eminent. In the holy place you have treated the king graciously.
58An adab of Bau.
Top | Home This composition: composite text | bibliography
10.v.1998-17.v.1998 : GZ : adapting translation
12.vi.1998 : JAB : proofreading
26.v.1999 : GC : tagging
04.vi.1999 : ER : proofreading SGML
04.vi.1999 : ER : converting to HTML 4.0
7.ix.2001 : ER : header and footer reformatted; substantive content of file not
changed