The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
Catalogues: by date | by number | in full | Website info: navigation help | site description | display conventions | recent changes
Project info: consolidated bibliography | about the project | credits and copyright | links This composition: composite text | bibliography

A shir-gida (?) of Ninshubur (Ninshubur A): translation


1-5Lady, good seed of the Land, minister of An! Minister of An, mother Nincubur! From the interior of heaven, An bestowed upon you (?), and Enlil destined as your (?) fate, that you should take a lapis-lazuli sceptre in your hand and proceed in front of An.

6-10As if you were a fecund ewe caring for its lambs, a fecund goat caring for its kids, or a fertile bearing mother caring for her children, through your powers folds are erected and pens are fenced off. In the folds erected through your powers and in the pens fenced off through your powers,
1 line fragmentary
unknown no. of lines missing


1-8"I will soothe hearts, I will soothe spirits. I will appease the Anuna gods ....... I, who am to serve -- I, the tutelary deity, who am to serve ......, I will make the young lady, Inana, born in the shining mountains, rejoice. I, the lady, ......, will make her rejoice. I will soothe hearts, I will soothe spirits. I will appease the Anuna gods ......." This is how the lady celebrated in Akkil.

9A cir-gida (?) of Nincubur.

Top | Home This composition: composite text | bibliography

Revision history

25.xi.2000 : GZ : adapting translation, translation
11.xii.2000 : JAB : proofreading
15.xii.2000 : GZ : SGML tagging
19.i.2001 : ER : proofreading SGML
19.i.2001 : ER : converting to HTML 4.0
7.ix.2001 : ER : header and footer reformatted; substantive content of file not changed